Poetry – Pablo Neruda

And it was at that age … Poetry arrived
in search of me. I don’t know, I don’t know where
it came from, from winter or a river.
I don’t know how or when,
no they were not voices, they were not
words, nor silence,
but from a street I was summoned,
from the branches of night,
abruptly from the others,
among violent fires
or returning alone,
there I was without a face
and it touched me.

 

I did not know what to say, my mouth
had no way
with names,
my eyes were blind,
and something started in my soul,
fever or forgotten wings,
and I made my own way,
deciphering
that fire,
and I wrote the first faint line,
faint, without substance, pure
nonsense,
pure wisdom
of someone who knows nothing,
and suddenly I saw
the heavens
unfastened
and open,
planets,
palpitating plantations,
shadow perforated,
riddled
with arrows, fire and flowers,
the winding night, the universe.

 

And I, infinitesimal being,
drunk with the great starry
void,
likeness, image of
mystery,
felt myself a pure part
of the abyss,
I wheeled with the stars,
my heart broke loose on the wind.

Pablo Neruda

The original poem in Spanish

I came across this poem many years ago when I first watched Il Postino (the postman). I hope you like it

Duolingo : a new way to learn a new language and more

I have heard about Duolingo from a friend in facebook and I was impressed by the philosophy of the project. I registered to be a beta user and two weeks ago I received an email from the owl telling me that my account is active and I can start trying the website.

Luis von Ahn TedX talk regarding Captcha and Duolingo

A short video explaining the idea behind the project:

 

At the moment the site offers Spanish, German and French (Beta) for people who know English and English for people who know Spanish. I have started learning Spanish and I feel good about my progress and I am looking forward to see what other languages they will add.

Everyday before I head to work I practice via Duolingo for 20 minutes and now I can order fish and ask for a black pair of shoes. there is a long way to go to be able to read Lorca or Neruda but I am enjoying the ride so far 🙂

The idea that you learn language A by translating the web from language B (which you speak) to language A is amazing and I can say that it is  possible.

 

Needless to say, it is free 🙂

 

I have two invites, if you want to give Duolingo a go let me know